最近、仕事頑張っていますね
사이킹 시고토 감 밧 떼이마스네
요즘 일을 열심히 하고 있네요


 

佐藤:パクさん、最近、仕事頑張っていますね。

사토-:  파 쿠 상 사이킹     시고토 감 밧 떼이마스네

イ :そうですね。入社当時は仕事が遅いイメージだったのに。

이   : 소-데스네 뉴-샤토-지와 시고토가오소이이메-지 닷 따노니

佐藤:後輩が入ってきたからか、 積極的になりましたよね。

사토-: 코-하이가하잇떼키타카라카 셋쿄쿠테키니나리마시타요네

イ :うちの部署でも最近、急に株が上がっています。

이   : 우치노부쇼데모사이킹 큐-니카부가아갓 떼이마스

 

사토- : 박 씨, 요즘 일을 열심히 하고 있네요.
이 : 그러게요. 입사당시에는 일이 느린 이미지였는데...

사토- : 후배가 들어와서 그런지 적극적이 되었네요.

이 : 우리 부서에서도 최근 갑자기 평판이 좋아지고 있어요.

 

단어
株が上がる:평판이 오르다, 평판이 좋아지다
入社:입사 / 当時:당시
後輩:후배 / ~からか:~(해)서 그런지
積極的:적극적 / 部署:부서

 

한마디
[株が上がる]외에도 [株(주식, 뿌리)]에 관련된 표현은 많습니다. 오늘은 몇 개 소개하도록 하겠습니다.

- 有望株:유망주
- 古株:고참, 선임
- お株を奪う:남의 장기를 그사람보다 더 잘하다
- 株を守る/株を守る:옛날 습관에 고집을 부리고 새로운 일에 적응 못함.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
現) 시사일본어학원 종로캠퍼스 주임교수
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지