스내커

[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 슬로우 라이프

                        スローライフ  슬로우 라이프
수로-라이후

 

パク :村田さんはやってみたいことがありますか。
파쿠  : 무라타 상 와 얏 떼미타이코토가아리마스카

村田   :そうですね。私は田舎に引っ越して、自給自足の生活を
무라타 :소- 데스네 와타시와이나카 니 힉 코시테 지 큐- 지소쿠 노 세-카츠오
してみたいですね。
시테 미타이 데스네

パク :自給自足って可能なんですか。
파쿠  : 지큐- 지 소쿳 떼 카 노- 난 데스카

村田  :全部は無理でも出来るだけ自分の力で暮してみたいですね。
무라타: 젠부와 무리데모데키루다케 지 분 노치카라데쿠라시테 미타이 데스네

 

박 : 무라타 씨는 해보고 싶은 일이 있어요?

무라타 : 글쎄요. 저는 시골에 이사를 가서 자급자족 생활을 해보고 싶네요.

박 : 자급자족이 가능해요?

무라타 : 전부는 무리여도 가능한 한 자기의 힘으로 살아 보고 싶네요.

 

단어
田舎:시골  /  引っ越す:이사를 가다
自給自足:자급자족(자기에게 필요한 것을 스스로 공급하는 충당하는 것)
出来るだけ:가능한 한

 

한마디
■한국에서 “시골(田舎)”의 반대말은 “도시(都市)”입니다만 일본에서 “都市”는 행정구역인 “~시”같은 뜻을 나타냅니다. 한국에서 말하는 도시부 혹은 도심부를 나타내는 말은 “都会”라고 합니다.

ex. 私は都会の生活に憧れがある。(저는 도시 생활에 동경심이 있다.)

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

現) 시사일본어학원 종로캠퍼스 주임교수
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저

ⓒ '성공을 부르는 습관' 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지

관련기사