送別会も開いてくれて本当にありがとうございます
소-베츠카이모 히라이테쿠레테 혼토-니 아리가토-고자이마스
송별회도 열어줘서 정말 감사합니다


 

A
今までお世話になりました。
이마마데 오세와니 나리마시타

B
今日が最後だなんて、何か信じられないです。
쿄-가 사이고다난테 낭카 신지라레나이데스

A
送別会も開いてくれて本当にありがとうございます。
소-베츠카이모 히라이테쿠레테 혼토-니 아리가토-고자이마스

B
新しい職場でも頑張ってください。
아타라시- 쇼쿠바데모 감밧떼쿠다사이

 

A:여태까지 신세 많이 졌습니다.
B:오늘이 마지막이라니 뭔가 믿을 수 없네요.
A:송별회도 열어줘서 정말 감사합니다.
B:새로운 직장에서도 파이팅하세요.

 

단어
お世話になる:신세를 지다 ~なんて:~(이)라니
送別会:송별회 開く:(행사를) 열다
職場:직장

한마디
[送別会(송별회)]의 반대말은 [歓迎会(환영회)]라고 말합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지