二度寝してしまって・・・
니도네 시테시맛떼
한 번 깼는데 다시 잠들어서...


 

A
キムさんが遅刻なんて珍しいですね。
키무상가 키코쿠난테 메즈라시이데스네

B
すみません。二度寝してしまって・・・。
스미마셍 니도네 시테시맛떼

A
気持ちはわかりますよ。最近、特に寒いですから。
키모치와 와카리마스요 사이킹 토쿠니 사무이데스카라

B
明日からは必ず時間通りに登校します。
아시타카라와 카나라즈 지칸도-리니 토-코-시마스

 

A : 김 씨가 지각을 다하다니 웬일이에요?
B : 죄송합니다. 한 번 깼는데 다시 잠들어서...
A : 그 기분 알아요. 요즘 특히 추우니까요.
B : 내일부터는 꼭 시간대로 등교하겠습니다.
遅刻:지각   ~なんて:~(하)다니 特に:특히
時間通り:시간대로 登校:등교

 

시간관념이 허술하고 시간을 잘 지키지 않은 사람을 일본어로 [時間にルーズだ]라고 합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지