1泊2日で東京に行ってきました
입빠쿠후쯔카데토-쿄- 니잇떼키마시타
1박2일로 동경 갔다 왔어요


 

清水:  石田さん、日本へ行ってきたそうですね。

시미즈 : 이시다 상 니홍에 잇 떼키타 소- 데스네

石田:   はい。友人の結婚式があって、1泊2日で東京に行ってきまし

이시다 : 하이  유- 진노켓콘시키가앗떼 입빠쿠후쯔카데토-쿄-니잇떼키마시

た。やっぱり大変でしたね。

타  얍빠리타이헹데시타네

清水:   1泊2日で行ってきたんですか?

시미즈 : 입빠쿠후쯔카데 잇 떼 키 탄 데 스 카

石田:   弾丸ツアーです。次はもっと余裕を持って行きたいですね。

이시다 : 당강 추아 - 데스 쯔기와못또요유-오 못 떼이키타 이데스네

 

시미즈 : 이시다 씨, 일본을 갔다 왔다면서요?

이시다 : 네. 친구 결혼식이 있어서 1박2일로 동경 갔다 왔어요.

시미즈 : 1박2일로 갔다 온 거예요?

이시다 : 총알투어입니다. 다음에는 더 여유 있게 가고 싶네요.

 

단어
弾丸ツアー:아주 짧은 여정으로 목적지를 다녀오는 여행
友人:친구 / 結婚式:결혼식 / 1泊2日:1박2일
余裕:여유

 

한마디
여행을 갔을 때 숙박하지 않고 그 날에 돌아오는 것을 [日帰り(당일치기)]라고 합니다.

보통 [日帰りで~に行ってくる(당일치기로~에 갔다 온다)]처럼 사용합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지