ええ!?それは初耳です
에 - 소레와하츠미미데 스
네!? 그건 처음 듣는 소리인데요


 

中野:シンさんはロンドンへ単身赴任することになったんですか。

나카노:신 상 와 론 동 에 탕싱후닝스루코토니 낫 탄 데스카

キム:ええ!?それは初耳です。

키 무: 에 - 소레와하츠미미데스

中野:そうですか。社内中でうわさになっていますけど。

나카노: 소-데스카 샤나이쥬-데우와사니 낫 테이마스케 도

キム: シンさんは家族第一だから、それはあり得ないと思いますよ。

키무: 신 상와카조크다이이찌다카라 소레와아리에나이토오모이마스요

 
나카노 : 신 씨는 런던으로 단신부임하게 된 거예요?

김 : 네!? 그건 처음 듣는 소리인데요.

나카노 : 그래요? 사내 전체에 소문이 났던데요.

김 : 신 씨는 가족을 제일 소중히 생각하니까 그런 일은 있을 수

없다고 생각해요.

 

단어
初耳: 처음 듣는 이야기
うわさになる : 소문이 나다
家族第一 : 가족을 제일로 소중하게 생각하는 것, 사람
あり得ない: 말도 안 되다, 있을 수 없다

 

한마디
[単身赴任]란 부부 중 어느 한쪽이 현 거주지에 나머지 가족을 남겨둔 채 혼자 먼 곳으로 전근 가는 것을 말합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지