忘れられない旅行になりましたよ
와스레라레나이료코-나나리마시타요
잊을 수 없는 여행이 되었어요


 

平野:  京都旅行はどうでしたか。

히라노 : 쿄-토료코-와도-데시타카

カン:和食を食べたり、現地の人と交流したりして、

강 : 와쇼크오타베타리 겐치노히토토코-류-시타리시테

あっという間でした。

앗토이우마데시다

平野:  やっぱり旅行の醍醐味はその土地での出会いですよね。

히라노 : 얍 빠리료코-노다이고미와소노토치데노데아이데스요네

カン:そうですね。忘れられない旅行になりましたよ。

강: 소- 데스네 와스레라레나이료코- 나나리마시타요
 

히라노 : 교토 여행은 어땠어요?

강 : 일식을 먹기도 하고 현지 사람들과 교류도 하기도 하니

눈 깜짝 할 사이에 지나갔어요.

히라노 : 역시 여행의 묘미는 그 지역을 접해보는 거네요.

강 : 그러게요. 잊을 수 없는 여행이 되었어요.

 

단어
和食 : 일식 / あっという間 : 순식간에, 눈 깜짝할 사이에
醍醐味 : 묘미

 

한마디
사계절을 느낄 수 있고 자연을 존중하는 [和食]문화는 2013년 유네스코 세계 무형문화유산에 등록되었습니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지