芸能人だからできるんだよ
게-노-진다카라데키 룬 다요
연예인이라 할 수 있는 거야


 

田中 :最近、プチ断食している芸能人が多いんだって。

타나카 :사이킹 프치당지키시테이루게-노-징가오-인 닷떼

井上 :  プチ断食?痩せるために?

이노우에 : 프치당지키 야세 루타메니

田中 :痩せるためというより健康のために、一日1食しか食べ

타나카 :야세루타메토이우요리켕코-노타메니 이치니치잇쇼쿠시카타베

ないんだって。

나인 닷 떼

井上 :  すごい。でもそれは芸能人だからできるんだよ。

이노우에 : 스고이 데모소레와게-노-진다카라 데키 룬 다요

 
다나카 : 요즘 약식 단식을 하고 있는 연예인이 많대.

이노우에 : 약식 단식? 살 빼려고?

다나카 : 살빼기 위해서 라기 보다 건강을 위해서 하루에 한 끼밖에

안 먹는대.

이노우에 : 대단하네. 근데 말이지, 그 건 연예인이라 할 수 있는

거야.

 

단어
痩せる:살을 빼다, 살이 빠지다 / ~というより:~라기 보다
~食:~끼

 

한마디
[断食(단식)]는 일정 기간 음식물을 전부 또는 일부를 먹지 않는 것을 말하고 [プチ(petit)]라느 것은 프랑스어로 “작은”, “귀여운”, “사랑스러운”이라는 뜻입니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지