再也不相信爱情了
Zài yě bù xiāngxìn àiqíng le
사랑 따위 더 이상 못 믿겠다


 

A: 他们俩的经纪公司都发表声明,说他们分手了。
A: Tāmen liǎ de jīngjì gōngsī dōu fābiǎo shēngmíng, shuō tāmen fēnshǒu le.
A: 타먼 리아 더 징지 꿍쓰 떠우 파비아오 셩밍, 슈어 타먼 펀셔우 러.

B: 天哪,前两天他们还被拍到秀恩爱了呀。
B: Tiān na, qián liǎng tiān tāmen hái bèi pāi dào xiù ēnài le ya.
B: 티앤 나, 치앤 리앙 티앤 타먼 하이 뻬이 파이 따오 시우 언아이 러 야.

A: 最近好多人接连分手,我再也不相信爱情了。
A: Zuìjìn hǎo duō rén jiēlián fēnshǒu, wǒ zài yě bù xiāngxìn àiqíng le.
A: 쮀이진 하오 뚜어 런 지에리앤 펀셔우, 워 짜이 예 뿌 시앙신 아이칭 러.

 

A: 두 사람의 소속사가 그들은 이별했다는 성명을 발표했어.
B: 세상에…며칠 전만 해도 둘이 알콩달콩한 모습이 찍혔는데.

A: 요즘 연달아 많은 사람이 헤어졌네. 더는 사랑 따위 못 믿겠는데…

 

단어:
再也不~了 더는~하지 않다 / 相信 믿다 / 爱情 남녀 사이의 사랑

经纪公司 소속사 / 声明 성명 / 发表 발표하다 / 分手 헤어지다

天哪 세상에 / 被拍 찍히다 / 秀恩爱 알콩달콩한 모습을 보여 주다

接连 연달아

 

한마디
잘 어울리고 당연히 결혼할 사이로 보였던 연예인 커플들의 갑작스러운 이별

소식에 모두가 경악하게 됩니다. 이러한 슬픈 이별 소식이 전해질 때마다

네티즌들은 '再也不相信爱情了'라고 하면서 탄식합니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지