추격과 순서’ 전치사 After 와 Before


우리는 앞에서 앞과 뒤를 담당하는 전치사 Ahead와 Behind를 공부하였습니다.

그러면, 우리가 알고 있던 After와 Before는 ‘~뒤에’, ‘~앞에’라는 것이 아니란 말인가? 그것은 절대 아닙니다. 그 의미는 원래의 기본개념에 당연히 포함은 됩니다. 그러나, After와 Before의 가장 중요한 개념인 추격’과 ‘순서’를 중심으로 After와 Before를 알아 놓아야만 합니다.

Ahead와 Behind가 일반적이며 순수하게 앞과 뒤를 의미하는 반면, After와 Before는 ‘추격과 순서’의 개념이 우선됩니다. 이 추격과 순서의 의미 때문에 우리가 After 혹은 Before로 쓸 때, 한국말과는 매치가 안되는 문장이 생기게 됩니다.

한번 볼까요?

 

예문1.

Please, look after my son today. 오늘 내 아들을 좀 돌봐 주세요.

이런 경우, 그 돌보는 사람이 어떻게 하나요? 그 사내아이가 가만히 있을까요? 계속 돌아다니겠죠? 계속 쫓아다녀야 됩니다. 따라 다니다 보면, After의 뜻 중에 하나인 ‘~의 뒤에’라는 의미도 되겠지만, 기본 개념은 ‘추격’이 되는 것입니다

 

예문 2.

I’m afraid he will go after me.

어떤 사람이 나를 따라 올까 두려워 합니다. 누군가 뒤에서 나를 따라오는 것입니다. 그냥 뒤에만 있는 것이 아니고, ‘추격’의 형태가 되는 것이죠?

 

예문 3.

The lion started after the rabbit.

사자가 토끼 뒤에서 출발했다. 이렇게 해석되지는 안겠죠? 맞습니다. ‘사자가 토끼를 쫓기 시작했다’ 입니다. 바로 After의 ‘추격’의 의미를 갖는 것이죠.

 

조금 다른 관점에서 한번 볼까요?

예문 4.

I can play the piano, after a fashion

나는 피아노를 칠 수 있다. 여기서 after a fashion은 ‘어느정도’라는 의미입니다. Fashion은 주 의미가 유행 혹은 스타일 뭐 이런 거죠? 그러니까, 어느정도 ‘유행을 따라간다’라는 의미가 됩니다. 그래서, 이 ‘After a fashion’이 ‘남이 하는 만큼’ 이라는 뜻이 되는 것입니다.

 

예문 5.

Day after day, 매일같이

After all, 결국
위의 예시를 가만히 보면, 연속적 추격의 의미가 있습니다.

날이 날을 쫓아 가고 있습니다. 이렇게 계속 되는 날들의 표현을 통해, 결국은 “매일같이”로 해석되는 것입니다. After all… “모든 것 뒤에” 라고 해석하면 안되겠죠?  “모든 것을 다 쫓아 보니” 라고 생각해보면, “결국”이라는 의미가 이해가 됩니다.

자, 이제 Before를 배워보죠.

Before는 순서의 전치사로 체화 해야 합니다.

 

예문 6.

1(one) comes before 2(two).

Thanksgiving comes before Christmas.

B comes Before C.

2는 1 다음에 오죠? 추수감사절은 크리스마스 전이고, 앞파벳 B는 C 앞에 있고요?

전부 순서를 나타냅니다.

 

다음 예문을 보겠습니다.

예문 7. The train station is ahead of the hospital.

The train station is before the hospital.

첫번째는 단순히, “기차역이 병원 앞에 있다.”의 의미이고, 두번째 문장은 우리가 기차를 타고 혹은 어디를 가고 있을 때, “기차역 다음에 병원이 있다.” 라는 의미입니다. 결국, Before는 순서를 내포하고 있는 것입니다.

 

마지막 예문을 보시면, 의미가 훨씬 와 닿을 시 것입니다.

예문 8.

Before God

In front of God

Ahead of God

모두 맞는 표현입니다. 그런데, 영어 성경책을 보면, 하나님이나 예수님 혹은 왕들 앞에라는 표현에 있어서 “In front of”나 “Ahead of”를 발견할 수가 없고 Before를 사용합니다. 이유는 바로 순서입니다. 사람은 하나님 혹은 예수님 보다 서열에서 낮은 존재이기 때문에 ‘순서’를 내포하고 있는 “~~앞에” 라고 하는 “Before”를 쓰는 것입니다.

여기 나오는 모든 문장에, Ahead와 Behind를 쓰면 어떨까요? 어색하게 느껴 지시나요? 여러분도 이제 영미권 사람들처럼 영어를 막 보기 시작하시는 겁니다.

감사합니다

전치사를 잡아야 영어(英魚)가 잡힌다.
기본개념을 미끼 삼아 낚아 올리는 영어의 손맛_전치사와 복합전치사

이재준 한경닷컴 칼럼니스트 

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지