草根
Cǎogēn
평범한 사람


 

A: 这部电影上映才短短1周,没想到就已经刷新记录了。
A: Zhè bù diànyǐng shàngyìng cái duǎnduǎn yì zhōu, méi xiǎng dào jiù yǐjīng shuāxīn jìlù le.
A: 쪄 뿌 띠앤잉 샹잉 차이 돤돤 이 쪄우, 메이 시앙 따오 지우 이징 슈아신 지루 러.

B: 我觉得男主的演技成就了高票房。
B: Wǒ juéde nánzhǔ de yǎnjì chéngjiù le gāo piàofáng.
B: 위 쥐에더 난쥬 더 이앤지 쳥지우 러 까오 피아오팡.

A: 他出身草根,不过靠自己打拼,终于受到了大家的认可!
A: Tā chūshēn cǎogēn, búguò kào zìjǐ dǎpīn, zhōngyú shòu dào le dàjiā de rènkě!
A: 타 츄션 차오껀, 부꾸어 카오 쯔지 다핀, 쯍위 셔우 따오 러 따지아 더 런커!

 

A: 이 영화가 개봉한 지 불과 1주일인데 벌써 기록을 경신했어.

B: 남자 주인공의 연기력이 많은 관객을 동원한 것 같아.

A: 그 사람 평범한 가정 출신인데, 스스로 노력한 결과 결국 사람들의 인정을 받은 거야.

 

단어:
草根 평범한 사람, 풀뿌리 / 电影 영화 / 上映 상영하다, 개봉하다
没想到 뜻밖에 / 已经 이미, 벌써 / 刷新 갱신하다 / 记录 기록

男主 남자 주인공 / 觉得 ~라고 생각하다 / 成就 성공시키다

高票房 높은 흥행 성적 / 出身 ~의 출신이다 / 靠 에(게) 의지하다

打拼 최선을 다하다 / 终于 드디어 / 受到 받게 되다 / 认可 인정(하다)

 

한마디
'草根'의 원래 뜻은 '풀뿌리'란 뜻인데 인터넷을 통해 '草根文化', '草根明星',

즉 '일반인의 문화', '출신이 아주 평범한 연예인' 등의 신조어들이 생겨났습니다.

'草根'은 풀뿌리처럼 안 보이는 데서 씩씩하고 묵묵히 자라다가 어느 정도의 경험과

내공이 쌓이면 뛰어난 재능이 저절로 드러나는 숨은 인재들을 가리키는 말입니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지