家家有本难念的经
jiājiā yǒu běn nánniàn de jīng
집마다 각자 자기만의 고민거리가 있다


 

A: 你怎么每天都看起来精神那么好,都没什么烦恼?
A: Nǐ zěnme měitiān dōu kàn qǐlái jīngshen nàme hǎo, dōu méi shénme fánnǎo?
A: 니 전머 메이티앤 떠우 칸 치라이 징션 나머 하오, 떠우 메이 션머 판나오?

B: 怎么会没烦恼?家家都有本难念的经啊。
B: Zěnme huì méi fánnǎo? Jiājiā dōu yǒu běn nán niàn de jīng a.
B: 전머 훼이 메이 판나오? 지아지아 떠우 여우 번 난 니앤 더 징 아.

A: 所以说羡慕你的好心态啊。
A: Suǒyǐ shuō xiànmù nǐ de hǎo xīntài a.
A: 쑤어이 슈어 시앤무 니 더 하오 신타이 아.

 

A:너 어떻게 매일 기운이 가득 차 보여. 무슨 고민거리도 없어?
B:어떻게 고민거리 없겠어? 집마다 각자 자기만의 고민거리가 있지.

A:그래서 너의 평정심이 되게 부럽다는 거야.

 

단어:
家家 집마다 / 本 (양사) 권 / 念 읽다 / 难 힘들다 / 经 경(불교)

怎么 어찌 / 每天 매일 / 精神 기운 / 没什么 무언가 별로 없다

烦恼 고민거리 / 所以说 그래서 말이다 / 羡慕 부럽다

心态 심리 상태

 

한마디
'念经'은 불교 경문을 읽는다는 의미입니다. '难念的经'은 '읽기 어려운

경문'이란 뜻으로 직역할 수 있으며 현대 중국어에선 '어려움, 힘든 점'을

의미합니다. '家家有本难念的经'은 '집마다 각자 자기만의 어려움이나

고민거리가 있다'는 의미의 관용표현입니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지