代沟
Dàigōu
세대 차


 

A: 最近我跟女儿三天一小吵,五天一大吵. 都头疼死了。
A: Zuìjìn wǒ gēn nǚér sān tiān yì xiǎo chǎo, wǔ tiān yí dà chǎo. dōu tóuténg sǐ le.
A: 쮀이진 워 껀 뉘얼 싼 티앤 이 시아오 챠오, 우 티앤 이 따 챠오, 떠우 터우텅 쓰 러.

B: 青春期的孩子都那样,你耐心等待,过一阵儿就好了。
B: Qīngchūnqī de háizi dōu nàyàng, nǐ nàixīn děngdài, guò yízhènr jiù hǎo le.
B: 칭츈치 더 하이쯔 떠우 나양, 니 나이신 덩따이, 꾸어 이쪌 지우 하오 러.

A: 她整天嚷着说我跟她有代沟,跟我无法沟通什么的…
A: Tā zhěng tiān rǎng zhe shuō wǒ gēn tā yǒu dàigōu, gēn wǒ wúfǎ gōutōng shénmede.
A: 타 졍 티앤 랑 져 슈어 워 껀 타 여우 따이꺼우, 껀 워 우파 꺼우퉁 션머더.

 

A: 요즘 딸이랑 걸핏하면 싸워, 골치 아파 죽겠어.

B: 사춘기 아이들이 다 그렇지. 인내심 갖고 좀 기다려 줘. 좀 있으면 괜찮아질 거야.

A:우리 딸은 맨날 소리 지르면서 나랑 세대 차가 있어서 나랑 소통할 수 없대.

 

단어:
代沟 세대 차 / 最近 요즘 / 跟 ~와 / 女儿 딸 / 天 ~일
小吵 사소한 다툼 / 大吵 큰 말다툼 / 头疼 골치 아프다

~死了 ~해 죽겠다 / 青春期 사춘기 / 孩子 아이 / 那样 그렇다

耐心 인내심을 가지다 / 等待 기다리다 / 过 지나다 / 一阵儿 한 동안

整天 하루 종일 / 嚷 소리를 지르다 / 无法 할 수 없다 / 沟通 소통하다

~什么的 ~기타 등등

 

한마디
한국이든 중국이든 부모와 자녀 사이에 늘 '세대 차'라는 장애물이 있죠?

중국어로는 '代沟'라고 합니다. 특히 자녀가 질풍노도인 사춘기 시기라면

집에서 매일 전쟁을 벌인다 할 만큼 심각하게 싸우기도 한답니다. 모두가

꺼리지만 피하기 어려운 '사춘기'를 중국어로 '青春期(직역하면 '청춘기')'

라고 표현합니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지