必要なものがありますか
히쯔요-나모노가아리마스카
필요한 게 있어요?


キム :田中さん、もうすぐ帰国ですね。家の中の家具はどうする

키 무 : 타나카 상 모- 수구키코쿠데스네이에 노나카노카구와도-스르

つもりですか。

쯔모리데스카

田中 :リサイクルショップで売ろうと思っていますけど、必要な

타나카 : 리사이크르숍프데우로-토오못떼이마스케도 히쯔요- 나

ものがありますか。

모노가아리마스카

キム :私は大丈夫です。でも、リサイクルショップが家の近くに

키 무 :와타시와다이죠-브데스데모리사이크르숍프가이에노치카쿠니

ありますか。

아리마스카

田中 :近くはないけど、お店の人が取りに来てくれるそうです。

타나카 : 치카쿠와나이케도오미세노히토가토리니키테쿠레루소-데스
 

김 : 다나카 씨. 이제 곧 귀국하시네요. 집 안의 가구들은 어떻게

할 거에요?

타나카 : 재활용센터에서 팔려고 생각하고 있지만 혹시 필요한 게

있어요?

김 : 저는 괜찮아요. 근데 재활용센터가 집근처에 있어요?

타나카 : 가깝지는 않지만 가게 사람이 가지러 와준대요.

 

단어
もうすぐ:이제 곧 / 帰国:귀국
家具:가구 / リサイクルショップ:재활용센터
家の近く:집근처 / 取りに来る:받으러 오다, 찾으러 오다

 

한마디
가구나 전자제품은 버릴 때 비용이 듭니다. 일본은 한국보다도 비교적으로 중고 문화가 발달해서 중고 시장도 큽니다.

그러므로 그렇게 오래되지 않고 아직 사용할 수 있는 물건은 한번 중고 가게에 연락해서 견적을 받는 편이 좋습니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지