连配角都是大咖
Lián pèiué dōushì dàkā
조연까지 모두 탑 스타들이야


 

A: 我发现了最近电影的一个新趋势。
A: Wǒ fāxiàn le zuìjìn diànyǐng de yí ge xīn qūshì.
A: 워 파시앤 러 쮀이진 띠앤잉 더 이 거 신 취스.

B: 啥?你看电影还看出经验了呀?
B: shá?Nǐ kàn diànyǐng hái kàn chū jīngyàn le ya?
B: 샤? 니 칸 띠앤잉 하이 칸 츄 징얜 러 야?

A: 最近每部戏连配角都是大咖,各个角色都很有看点。
A: Zuìjìn měi bù xì lián pèijué dōu shì dàkā, gè ge juésè dōu hěn yǒu kàndiǎn.
A: 쮀이진 메이 뿌 시 리앤 페이쥐에 떠우 스 따카, 꺼 거 쥐에써 떠우 헌 여우 칸디앤.

 

A: 나 요즘 영화들의 새로운 추세를 발견했어.

B: 뭐? 너 영화 보다가 평론가의 눈까지 갖춘 거야?

A: 요즘 작품들은 조연까지 모두 탑 스타들이야. 매 역할들 하나 하나 다 볼 만해.

 

단어:
连~都 ~조차도 / 配角 조연 / 大咖 탑 스타 / 发现 발견하다 / 最近 최근,요즘
电影 영화 / 新 새롭다 / 趋势 추세 / 啥 무엇 / 经验 경험,노하우 / 每 ~마다

部 편(영화나 드라마를 세는 양사) / 戏 영화나 드라마 또한 연극

各个 각각, 하나 하나 / 角色 역할 / 看点 볼 만한 점

 

한마디
예전에 어떤 영화에 대해서 이야기해 보자면 가장 인상에 남고 또 이야기 거리가

많은 것은 역시 남녀 주인공들이었죠. 하지만 요즘은 하나의 작품에 탑 스타들이

대거 등장하지요. 심지어는 잠깐의 한 컷에 특별 출연으로 등장하는 탑 스타의

모습도 종종 볼 수 있습니다. 어떤 때는 주인공보다도 조연인 그들의 뛰어난

연기력에 감탄하고 박수를 보내는 관람객도 많이 있습니다. '大咖'는 '탑 스타'를

가리키는 말입니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지