トマト鍋?初めて聞きました
토마토나베 하지메테키키마시타
토마토나베(전골)? 처음 들었어요


 

清水 :ソンさんは、トマト鍋を食べたことがありますか。

시미즈 : 손 상  와   토마토나베오타베타코토가아리마스카

ソン:トマト鍋?初めて聞きました。

손  : 토마토나베 하지메테키키마시타

清水 :  数年前から日本で流行っている鍋料理です。ごはんを入れ

시미즈 : 수-넹마에카라니혼데하얏떼이루나베료-리데스고항오이레

ると、リゾットにもなるんです。

루토   리좃또니모 나 룬 데스
ソン  :おいしそう・・・。今度作ってください!

손       :  오 이 시 소 -    콘도 쯔쿳 떼쿠다사이

 

시미즈 : 손 씨는 토마토나베(전골)를 먹어본 적이 있어요?

손 : 토마토나베? 처음 들었어요.

시미즈 : 몇 년전부터 일본에서 유행하는 전골요리입니다. 밥을

넣으면 리조또도 돼요.

손 : 맛있겠다. 다음에 만들어주세요.

 

단어
トマト:토마토 / 鍋:전골, 냄비
リゾット:리조또

 

한마디
鍋料理는 종류가 정말 많습니다.

지역마다 재료도 다르고 조리법도 다르기 때문에 어떤 조사에 따르면 전국에 80개를 넘는 鍋料理가 있다고 합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
現) 시사일본어학원 종로캠퍼스 주임교수
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지