あ、もしかして乾燥肌ですか
아 모시카시테캉소-하다데스카
아! 혹시 건성 피부예요?


 

三上 :パクさん、何かいい化粧水はないですか。

미카미 : 파 쿠 상  낭카이-케쇼-수이와나이데스카

パク :あ、もしかして乾燥肌ですか。

파 쿠 : 아 모시카 시테캉소-하다데스카

三上 :そうなんです。この季節は本当に困ります。

미카미 :   소- 난데스    코노키세츠와혼토-니코마리마스

パク :高くていいものはありますけど、安くて質のいいものを

파 쿠 : 타카쿠테이-모 노와아리마스케도야스쿠테시츠노이-모노오

探すのは難しいですね。

사가스노와무즈카시-데스네
 

미카미 : 박 씨, 뭔가 좋은 스킨이 없을까요?

박 : 아! 혹시 건성 피부예요?

미카미 : 맞아요. 이 계절은 진짜 힘들어요.

박 : 비싸고 좋은 건 있지만, 싸고 질이 좋은 걸 찾는 건 어렵네요.

 

단어
化粧水:화장수, 스킨 / もしかして:혹시
乾燥肌:건성 피부 / 質:질

 

한마디
본문에 나온 것처럼 싸고 질이 좋은 상품은 일본어로 [コストパフォーマンスがいい(가성비가 좋다)]라고 합니다.

[コストパフォーマンス(cost performance)]는 줄여서 [コスパ]라고도 많이 사용합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지