영화 [토이 스토리]에서 만난 영어 표현들


영화 [토이 스토리(Toy Story)]에서
주인공 ‘버즈 라이트이어(Buzz Lightyear)’는
이런 명대사를 남깁니다.

‘To infinity and beyond
(무한한 공간 저 너머로)’

지치고 힘들 때마다 많은 이들에게
그리고 저에게 긍정의 에너지를 가져다주는
정말 멋진 말이라고 생각합니다.

살다보면 넘사벽(넘을 수 없는 사차원의 준말)을
느낄 때가 정말 많습니다.

예를 들어 도저히 내 힘으로는 불가능하다고 느낄 때,
영어로 It’s beyond my control이라고 할 수 있답니다.

영화 [위험한 관계(Dangerous Liaisons)]에서
‘존 말코비치’가 ‘미셀 파이퍼’에게 이별을 고할 때
남긴 비겁한 변명(?)의 명대사로도 유명한 이 표현은

미드 [위기의 주부들(Desperate Housewives)]에서는 물론
일상생활에서도 자주 접할 수 있는 표현입니다.

또 우리말로 ‘말로 형언할 수 없는’이라는 표현을
beyond description 혹은
beyond expression이나
beyond words라는 말로 나타낼 수 있습니다.
그럼 오늘은 ‘(한계를) 뛰어넘어 저 너머로’의 뜻을 가진
beyond에 대해 알아보도록 하겠습니다.

우선 This is beyond the pale이란 말이 있습니다.
우리말로 ‘도리에 벗어나는 일이야’

또는 ‘상식에서 벗어난 행동’이나 ‘용인할 수 없는 일’
정도로 번역할 수 있는데

여기서 pale은 ‘창백한’이란 형용사가 아니라
‘울타리나 경계’를 뜻하는 명사입니다.
언제나 그렇지만 반드시 단어는 예문 속에서만 외워야 합니다.

이 외에도 beyond belief(믿을 수 없을 정도로),
beyond measure(몹시, 대단히),
beyond one’s depth(이해할 수 없는, 능력이 미치지 못하는),
beyond doubt(의심의 여지없이) 등등
beyond를 가지고 정말 멋진 표현을 만들 수 있습니다.
그리고 It’s beyond a joke라고 하면
‘웃을 일이 아니라 심각한 일이야’라고 말할 수 있으니

절대 beyond를
그냥 문법책에 나오는 전치사라고 무시하면 안 됩니다~!!!

‘안 된다 하지 말고, 아니다 하지 말고, 긍정적으로…’
이런 마음으로 새해를 시작한다면
반드시 원하시는 목표를 이룰 것이라 생각합니다~!!!

기회가 되면, Beyond Silence라는 영화를 한 번 꼭 보세요~!!!

정말 ‘침묵을 넘어선’ 깊은 감동을 느낄 수 있을 거예요.

그럼 또 어떤 영화가
우리에게 멋진 영어 표현을 알려줄지 기대하면서,
다음 주에 또 만나요. 제발~!!!

배시원 메멘토 영어 원장



- 서울시 교육청 특강
- 고려대, 성균관대 토플/토익 강의
- 명덕외고, 한영외고 텝스 강의
- [너, 정말 이 단어 알아?] 저자
- Macquarie University 통번역 대학원 석사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지