最高の誕生日プレゼントですね
사이코-노탕죠-비프레젠토데스네
최고의 생일 선물이네요


 

西尾:   これ、見てください。

니시오:  코레 미테쿠다사이

チェ:わあ、西尾さんの似顔絵ですね。よく描けていますね。

최 :     와    니시오산 노니가오에데스네 요쿠카케테이마스네

娘さんが描いてくれたんですか。

무스메상가카이테쿠레 탄데스카

西尾:   はい。娘が幼稚園で描いて、誕生日にくれたんです。
니시오:  하이 무스메가요-치엔데카이테탕죠-비니쿠레탄데스

チェ:最高の誕生日プレゼントですね。

최 :   사이코-노탕죠-비프레젠토데스네

 

니시오 : 이거 보세요.

최 : 와~니시오 씨의 초상화군요. 잘 그렸네요. 따님이 그려준거예요?

니시오 : 네. 딸이 유치원에서 그려서 생일에 줬거든요.

최 : 최고의 생일 선물이네요.

 

단어
似顔絵:초상화 / 娘さん:따님
幼稚園:유치원

 

한마디
자기 아이를 말할 때는 娘(딸), 息子(아들)라고 해도 괜찮지만 다른 사람,
특히나 자기보다 위치가 높은 사람의 자식에 대해서 말할 때는 娘さん(따님), 息子さん(아드님)이라고 말해야 합니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
現) 시사일본어학원 종로캠퍼스 주임교수
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지