[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 매일 돈을 물 쓰듯 쓰고 있네

입력 2017-08-28 10:00 수정 2017-09-11 10:03

每天都在"烧钱"
měitiān dōu zài “shāo qián”
매일 돈을 물 쓰듯 쓰고 있네


 

A: 快递又来了,是你的吧?
A: Kuàidì yòu lái le, shì nǐ de ba?
A: 콰이띠 여우 라이 러, 스 니 더 바?

B: 当然了,我昨天刚买的化妆品,
    这么快就来了!
B: Dāngrán le, wǒ zuótiān gāng mǎi de huàzhuāngpǐn,
    zhème kuài jiù lái le!
B: 땅란 러, 워 주어티앤 깡 마이 더 화쮸앙핀,
    쪄머 콰이 지우 라이 러.

A: 看你每天都在“烧钱”,也不省点儿!
A: Kàn nǐ měitiān dōu zài “shāo qián”,
    yě bù shěng diǎnr!
A: 칸 니 메이티앤 떠우 짜이 “샤오 치앤”,
    예 뿌 셩 디알!

 

A : 택배 또 왔네. 네 것 맞지?

B : 당연하지, 내가 어제 막 산 화장품인데,
    금방 왔네!

A : 너는 맨날 돈만 물 쓰듯 쓰네,
    절약하지 않고!

 

단어:
每天 매일 / 烧 불에 태우다 / 快递 택배 / 当然 당연하다

刚 막 / 化妆品 화장품 / 省 아끼다

 

한마디
경제가 발전하고 수입이 증가함에 따라 사람들의 과소비도

점점 심각해 지고 있습니다. 특히 온라인 쇼핑은 이에 큰 몫을

하고 있지요. “烧”는 불에 태운다는 뜻이며 "돈을 불에

태우다”는 의미로“烧钱”이란 말이 생겼는데, 불에 태우면

금새 사라지는 것처럼 돈을 금방 써버린다는 비판적 의미가

담겨져 있습니다.

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지

광고

투표보험설계사·택배기사 등 노동3권 보장, 어떻게 생각하세요?

  • 특수형태 근로자도 노동조합을 결성하고 교섭을 통해 권익을 보호받을 것 197명 35%
  • 4대 보험 적용 등 고용주의 부담이 늘어나면 일자리가 되레 줄 수도 우려 361명 65%
광고