[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 우리 오빠는 훈남이야

입력 2017-08-26 10:00 수정 2017-09-11 10:03

我哥哥是暖男
Wǒ gēge shì nuǎnnán
우리 오빠는 훈남이야


 

A: 你朋友圈照片里那个男的是谁呀?
    新交男朋友了?
A: Nǐ péngyou quān zhàopiàn li nà ge nán de shì shéi ya ?
    xīn jiāo nán péngyou le ?
A: 니 펑여우 취앤 쨔오피앤 리 나 거 난 더 스 셰이 야?
    신 지아오 난 펑여우 러?

B: 说什么呢!那是我亲哥。
B: Shuō shénme ne! Nà shì wǒ qīn gē.
B: 슈어 션머 너! 나 스 워 친 꺼.

A: 看着挺帅的,有女朋友了吗?
A: Kàn zhe tǐng shuài de, yǒu nǚ péngyou le ma?
A: 칸 져 팅 슈아이 더, 여우 뉘 펑여우 러 마?

B: 还没有呢,要不给你介绍?
    我哥哥是真正的暖男。
B: Hái méiyǒu ne, yàobù gěi nǐ jièshào?
    Wǒ gēge shì zhēnzhèng de nuǎn nán 。
B: 하이 메이여우 너, 야오뿌 게이 니 지에샤오?
    워 꺼거 스 쪈쪙 더 누안난.

 

A : 너 위챗 모멘트 사진 속의 그 남자는 누구야?
    새로 남자친구 사겼어?

B : 뭐래! 우리 친 오빠야.

A : 꽤 잘 생긴 것 같은데, 여자친구이 있어?

B : 아직 없지, 너한테 소개 시켜줘?
    우리 오빠는 진짜로 훈남이거든!

 

단어:
暖男 마음이 따뜻한 남자, 훈남 / 朋友圈 중국 최대SNS 微信(wēixìn 위챗)의

타임라인 / 照片 사진 / 交 사귀다 亲哥 친 오빠/친 형 / 挺~的 꽤

给~介绍 ~에게 소개해 주다 / 真正 진정한

 

한마디
마음이 따뜻한 남자를 “暖男”라고 한다. 외모나 재력도 좋지만 결국

여심을 저격 하는 것은 매너와 따뜻한 마음이 아닐까?

 

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
現) 시사중국어학원 강남캠퍼스 신HSK6급 전문강사
現) 시사중국어학원 상하이 화동사범대 편입시험반 담당강사
저서) 착붙는 신HSK 실전모의고사 6급 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지

광고

투표보험설계사·택배기사 등 노동3권 보장, 어떻게 생각하세요?

  • 특수형태 근로자도 노동조합을 결성하고 교섭을 통해 권익을 보호받을 것 165명 35%
  • 4대 보험 적용 등 고용주의 부담이 늘어나면 일자리가 되레 줄 수도 우려 306명 65%
광고