[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 헛 소문

입력 2017-08-02 10:00 수정 2017-08-02 10:09

                                                           デマ 헛소문
        데 마


 

シン : そういえば、2階のトイレにでたらしいよ。

신             : 소 -이 에 바 니카이노토이레니 데타라시-요

大宮  : え? 何何?

오-미야 : 에 나니나니

シン : 噂では髪の長い女の子の幽霊だって。

신           :  우와사데 와카미노 나가이 온나노 코노유-레-닷 떼

大宮 : え~その噂、デマじゃない?

오-미야  : 에 ~ 소노우와사 데마 자 나이

 

신 : 그러고 보니, 2층 화장실에 뭐 나왔다던데.

오-미야 : 응? 뭐야? 뭐야?

신 : 소문에는 머리긴 여자 유령이래.

오-미야 : 에? 그 소문, 헛소문 아냐?

 

단어
髪:머리카락 / 幽霊:유령
噂:소문 / デマ:헛소문

 

한마디
[デマ]의 어원은 선동 혹은 선동 정치를 뜻하는 독일어 [Demagogie]입니다.
[出任(でまか)せ:입에서 나오는 대로 말하는 모양]이라는 단어도 있으니까 같이 외우셔도 될 것 같습니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
現) 시사일본어학원 종로캠퍼스 주임교수
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지

광고

투표보험설계사·택배기사 등 노동3권 보장, 어떻게 생각하세요?

  • 특수형태 근로자도 노동조합을 결성하고 교섭을 통해 권익을 보호받을 것 259명 36%
  • 4대 보험 적용 등 고용주의 부담이 늘어나면 일자리가 되레 줄 수도 우려 455명 64%
광고